Un peu de Japonais.

Publié le par orobas

Bon aujourd'hui un petit cours de japonais en attendant les photos.

 

Pour faire simple, on peut distinguer deux types de kanji. Les clefs, ceux la sont en général simple et ne comportent que peu de traits. Les complexes qui sont forme d'un ou plusieurs simples plus quelques subtilitées. En général les kanjis complexes ont un rapport direct avec leurs clefs.

 

On commence par un kanji tout simple : 女 (ona) qui veut dire femme. Trois traits et à la base de nombreux kanjis.

Voilà une composition avec le kanji de la femme : 好 (suki) qui peut se traduire par aimer. Il est composé du kanji de la femme et du kanji de l'enfant (子). Simple n'est-ce pas ???


Et là nous allons voir que ceux qui ont créé les kanjis était bien inspiré : 妙(myou), composé du kanji de la femme et du kanji 少(shoo) qui veut dire "peu". 妙 peut se traduire par étrange dans le sens merveilleux du terme.

 

Et pour finir mon favoris, qui montre qu'en plus d'être inspirés, ils connaissaient bien les femmes : 姦 compose de trois fois le kanji de la femme qui se traduit fort bien par "bruyant".

 

 

 

 

 

Publié dans Specificite du Japon

Commenter cet article

mat 25/01/2012 21:57

Sympa, t'aurais même pu rajouter celui là : 安 , la femme sous le toit qui signifie le calme, la paix.

orobas 26/01/2012 06:47



Il est bien celui là, femme sous le toit veut aussi dire "bon marché, pas cher".


J'aurais pu en choisir lein en fait :)


En vrac : 奴  serviteur.


妨 : femme + direction = obstruer


要 : femme + courverture = necessité :)



SYLVIANE 25/01/2012 16:58

je ne suis pas persuadée que le message envoyé soit le message "compris" !!!!

orobas 26/01/2012 06:35



Tu as compris quoi alors ???



sylviane 22/01/2012 11:54

y aurait-il un message subliminal ????

orobas 25/01/2012 02:13



Cela me paraissait pourtant explicite :)



Juju 21/01/2012 21:30

Excellent, merci pour ce petit cours :D

orobas 22/01/2012 09:15



De rien :D