
Dans la série, les Japonais aiment les noms en Français, quelques petites nouveautés.
Bon rien de bien folichon, le café en terrasse remanié en thé terrasse, le café "crié" qui vient je suppose de "la criée", et l'hôtel "bellegrande" dont le nom ne veut rien dire. Pour un hôtel de luxe ils auraient pu se payer un traducteur.
| Décembre 2008 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | ||||
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ||||
| 29 | 30 | 31 | ||||||||
|
||||||||||